Beklemmung (Hilde Domin) ترس و نفس تنگی

(ترجمه های آزاد و برداشتها)

ترس و نفس تنگی
Hilde Domin* (1909-2006)

در من بیم پدید می آورد
این تکبّر و نخوت
این ایمنیِ
بدون ایمنیِ
کسانی که در کنار مخزنِ گاز زندگی میکنند
.واز گل یاس کبود متنفّرند
انگشتانِ
بدون سرپنجه
همواره تنگاتنگ مرتبط
شگفتی
تصنعی
بوجود آورنده
با قلبی ماهیوار
چون ماهیها گروه گروه
از پی حرفِ پیشوا
.شتابان

آری این واقعیت دارد، که من می ترسم
از الکترود با بار منفی
در مغز
از فشار این دکمه
که خروس را
،یک خروس را در نیویورک)
(یک خروس را در فرانکفورت
در دقیقه ای واحد
.به آواز خواندن وامیدارد

۞۞۞

Beklemmung
Hilde Domin* (1909-2006)

Mich ängstigt
die Arroganz
diese Sicherheit
ohne Sicherheit
derer die beim Gasometer wohnen
und den Flieder hassen.
Finger
ohne Fingerspitzen
immer in Tuchfühlung
Staunen
künstlich
produzierend
fischherzig
wie die Fische in Schwärmen
hinter dem Leitwort
flitzend.

Es ist wahr, ich ängstige mich
vor der Kathode
im Gehirn
vor dem Druck dieses Knopfs
der den Hahn
(einen Hahn in New York,
einen Hahn in Frankfurt)
zur gleichen Minute
krähen macht.

۞۞۞

*
http://de.wikipedia.org/wiki/Hilde_Domin
http://en.wikipedia.org/wiki/Hilde_Domin

۞۞۞

نسخه برای چاپ Druckversion: Beklemmung

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s